This is not a practice life
This is the big game we got to attack it right
Each one of us is headed for the grave
This old crooked world won’t be saved by the passive type
This is a letter to my countrymen
Not from a Democrat or a Republican
But one among you that’s why you call me brother
Ain’t scared to tell you we’re in trouble ‘cause I love you

Typewriting.

abudai:

dynamicafrica:

Tinariwen - Iswegh Attay

New song “Iswegh Attay” by Tinariwen from their Grammy nominated album ‘Tassili,’ available now!

Get it at http://www.anti.com/store

So good.

(Source: , via shergawia-deactivated20121108)

teapotify:

آمال المثلوثي، كلمتي حرة

(via the-semblance)

A poignant and powerful poem (“The poem that shook the Middle East”), recorded before the uprisings, still in the upshot of the Egypt-Algeria soccer fiasco. There’s nothing more that I can say in description that you won’t be able to feel for yourself after listening. 

التأشيرة:

 

أسبح باسمك الله
وليس سواك اخشاه
واعلم انى لى قدرا سألقاه .. سألقاه
…وقد علمت فى صغرى بان عروبتى شرفى
وناصيتى وعنوانى
وكنا فى مدارسنا نردد بعض الحان
نغنى بيننا مثلا
بلاد العرب أوطانى - وكل العرب اخوانى
وكنا نرسم العربى ممشوقا بهامته
له صدر يصد الريح اذ تعوى
مهابا فى عبائته
وكنا محض اطفال
تحركنا مشاعرنا
ونسرح فى الحكايات التى تروى بطولاتنا
وان بلادنا تمتد من أقصى الى أقصى
وان حروبنا كانت لاجل المسجد الاقصى
وان عدونا صهيون
شيطان له ذيل
وان جيوش امتنا
لها فعل كما السيل
سأبحر عندما اكبر
امر بشاطىء البحرين فى ليبيا
واجنى التمر من بغداد فى سوريا
واعبر من موريتانيا الى السودان
اسافر عبر مقديشيو الى لبنان
وكنت اخبىء الاشعار فى قلبى ووجدانى
بلاد العرب اوطانى وكل العرب اخوانى
وحين كبرت
لم احصل على تأشيرة للبحر
لم ابحر
وأوقفنى جواز غير مختوم على الشباك
لم اعبر
حين كبرت
لم ابحر ولم اعبر
كبرت انا
وهذا الطفل لم يكبر

تقاتلنا طفولتنا
وافكار تعلمنا مبادئنا على يدكم ايا حكام امتنا
تعذبنا طفولتنا
وافكار تعلمنا مبادئها على يدكم ايا حكام امتنا
الستم من نشأنا فى مدارسكم
تعلمنا مناهجكم
تعلمنا على يدكم بان الثعلب المكار منتظر سيأكل نعجة الحمقى اذا للنوم ما خلدوا
الست من تعلمتم بان العود محمى بحزمته ضعيف حين ينفرد
لماذا الفرقة الحمقاء تحكمنا
الستم من تعلمنا على يدكم ان اعتصموا بحبل الله واتحدوا

لماذا تحجبون الشمس بالاعلام
تقاسمتم عروبتنا ودخلم بينكم صرنا كما الانعام
سيبقى الطفل فى صدرى يعاديكم
تقسمنا على يدكم فتبت كل ايديكم

انا العربى لا اخجل
ولدت بتونس الخضراء من اصل عمانى
وعمرى زاد عن الف وامى ماتزل تحبل
انا العربى فى بغداد لى نخل
وفى السودان شريانى
انا مصرى موريتانيا وجيبوتى وعمانى
مسيحى وسنى وشيعى و كردى ودرزى وعلوى
انا لا احفظ الاسماء والحكام اذ ترحل
تشتتنا على يدكم
وكل الناس تتكتل
سئمنا من تشتتنا وكل الناس تتكتل
ملئتم فكرنا كذبا و تزويرا وتأليفا
اتجمعنا يد الله وتبعدنا يد الفيفا؟

هجرنا ديننا عمدا
فعدنا الاوس والخزرج
نولى جهلنا فينا
وننتظر الغبا مخرج
ايا حكام امتنا يبقى الطفل فى صدرى يعاديكم
يقاضيكم
ويعلن شعبنا العربى متحدا
فلا السودان منقسم
ولا الجولان محتل
ولا لبنان منكسر يدواى الجرح منفردا
سيجمع لؤلؤات خلجينا العربى فى السودان يزرعها
فينبت حبها فى المغرب العربى قمحا
يعصرون الناس زيتا فى فلسطين الابيه
يشربون الاهل فى الصومال ابدا

سيخرج من عبائتكم رعاها الله
للجمهور متقدا
هو الجمهور لا انتم
هو الحكام لا انتم
اتسمعنى جحافلكم
اتسمعنى دواوين المعاقل فى حكومتكم
هو الحكام لا انتم ولا اخشى لكم احدا
هو الجمهور لا انتم ولا اخشى لكم احدا
هو الاسلام لا انتم فكفوا عن تجارتكم
والا صار مرتدا
وخافوا ان هذا الشعب حمال
وان النوق ان صرمت
فلن تجدوا لها لبنا ولن تجدوا لها ولدا

انا باق وشرعى فى الهوا باق
سقينا الظلم اوعية
سقينا الجهل ادعية
مللنا السقى والساقى
احذركم
سنبقى رغم فتنتكم
فهذا الشعب موصول
حبائلكم وان ضعفت
فحبل الله مفتول
ساكبر تاركا للطفل
فرشاتى والوانى
ويبقى يرسم العربى
ممشوقا بهامته
ويبقى صوت الحانى
بلاد العرب اوطانى
وكل العرب اخوانى

 

*I’ll try to have a translation up in a few hours.

Yemeni Oud Artist Ahmed Fathi gave a gorgeous performance the other night at the Nobel Peace Prize Ceremonywearing a boss pink suit, mind you, that you’ll eventually come to appreciate after the right number of viewsand, well, I haven’t tired of it yet.

Fathi has garnered something of a Revolutionary reputation, though he’s been in the music business long before, and I think that has something to do with the relative lack of viral Yemeni revolution songs. I think.

By the way, I suggest you watch the video first if you want to see all kinds of Adorable in the form of Tawakol Karaman’s smile and pride, ما شاء الله.

abudai:

An Amazigh song from Yifren

This Amazighi tune makes me swoon… the language and the ambience are so tender. The lyrics, courtesy of @4Adam, are beautiful as well: 

We are the sons of the mountains… our voices always reach high
We do our duties with honesty…  so we always live as free men!
The road of the people is very long… can’t measured by years
The sons of the revaluation are the ones who can turn dark night to a pleasant day.
Who has been force to live under oppression… how they were able to get sleep and rest. 

The Amazigh, non-Arab “berbers*”, were restricted from speaking their language, tamazight, or practicing Amazighi culture, and so it’s been moving to see the proliferation of Amazighi arts in the past few months. I wrote a piece for Enough!Gaddafi a while that talks about the subjugation of the Amazigh during Gaddafi rule a while ago: 

For the past 42 years, the Libyan government has participated in a deliberate movement to erase the Amazigh from Libyan historyand to assign them an Arab identity in order to justify nationalist ideological claims, despite long-lasting exchange between ethnic groups. The “Arabicization” of Amazigh history began with the onset of Gaddafi’s 1969 revolution, declaring Libya as an Arab state, naming Arabic as Libya’s only language and ignoring the 10 percent of Libya’s population that identifies as Amazigh. Their indigenous language, Tamazight, was outlawed, and those who were found speaking it were punished.

In 2006, a Libyan Amazigh singer, Ali Fates, was arrested by Libyan officials for singing Tamazight songs at a festival in Morocco. The singer, now in exile, said defiantly, “It is my right.”

Fates is not the only Amazigh musician to face repression at the hands of the Gaddafi regime. Two years ago, another Amazigh musician, Abdulla Ishini, was arrested and sentenced to 5 years. At the beginning of the current uprising, revolutionists helped Ishini escape.

In Gaddafi’s Libya, Amazigh names were also banned, and Amazigh history was excluded from school books. Amazigh Islamic religious practices, based on the Ibadi School of jurisprudence, were rejected by the regime. Even Amazigh cities, primarily located in the region west of Tripoli called the Nafusa Mountains, have been stripped of their Amazigh names and replaced with Arabic monikers.

Read more here. 

You can also download the MP3 by right-clicking + downloading this link. 

(via shergawia-deactivated20121108)